歡迎來到合肥浪訊網(wǎng)絡(luò)科技有限公司官網(wǎng)
  咨詢服務(wù)熱線:400-099-8848

關(guān)于Banner廣告條中字體規(guī)劃的評論

發(fā)布時間:2019-12-26 文章來源:本站  瀏覽次數(shù):2945

導(dǎo)讀:由于banner一般用于專題類網(wǎng)站,在門戶網(wǎng)站的二級頁面,用戶進(jìn)來之前,在首頁現(xiàn)已對主題有必定的了解和知道,所以banner的作用是在二級頁面中起到包裝頁面的一起添加內(nèi)容的趣味度和內(nèi)容方向引導(dǎo);所以這也是和傳統(tǒng)廣告中遍及要求第一感官視覺沖擊力來沖擊眼球所不同的當(dāng)?shù)?/p>

本來想寫“Advertisemen中的字體結(jié)構(gòu)剖析”,后來發(fā)現(xiàn)這個標(biāo)題寫得有點大,偏離了在現(xiàn)在工作中的針對性,因而縮小到banner的規(guī)模,以下內(nèi)容僅個人在現(xiàn)在工作中對banner規(guī)劃上的一點淺見,僅起拋磚引玉的作用。

Banner的傳達(dá)辦法 [TOPIC]

針對網(wǎng)站中的banner

Banner的自身形狀:形狀決定了其固定的構(gòu)成辦法,一般為矩形,橫幅,左右結(jié)構(gòu)和居中;

Banner的文字特點:主題式,一般分為主標(biāo)題和副標(biāo)題,文字較多;規(guī)劃的時分還需求考慮應(yīng)用到網(wǎng)站各種尺度推行圖的可讀延伸性。

Banner的圖畫特點:輔助主題,添加文字的烘托力。

Banner的傳達(dá)行為辦法:載體為電腦屏幕,IE瀏覽器的第一屏方位,用戶眼睛焦點停留時刻約3秒以上。

關(guān)于Banner廣告條中字體規(guī)劃的評論(圖一)

[由于banner一般用于專題類網(wǎng)站,在門戶網(wǎng)站的二級頁面,用戶進(jìn)來之前,在首頁現(xiàn)已對主題有必定的了解和知道,所以banner的作用是在二級頁面中起到包裝頁面的一起添加內(nèi)容的趣味度和內(nèi)容方向引導(dǎo);所以這也是和傳統(tǒng)廣告中遍及要求第一感官視覺沖擊力來強(qiáng)奸眼球所不同的當(dāng)?shù)亍

文字在banner中的重要性

關(guān)于文字,咱們常常聽到需求方提出:“字要大!”
“?還要大?現(xiàn)已很大了!“ 然后很無法的拉大一點,其實咱們都知道大那么幾個像素沒有含義;

但仔細(xì)想想,需求方要的真的僅僅那么一丁點的尋求么?畢竟他們不是規(guī)劃師,不懂得怎么表達(dá)自己的主意,而唯一能夠讓們覺得顯眼的辦法只要巨細(xì)的差異罷了,或許是由于,字不行顯眼,字的處理太普通,布景太搶眼之類的,或許,咱們應(yīng)該了解為:“字要顯眼一點“,而”顯眼“的辦法卻有許多種。

Banner=文字+圖畫[輔助]

Banner上的文字一般都占據(jù)了整個banner的70%的區(qū)域,而實踐圖畫只占不到30%,往往許多的規(guī)劃師更專心于那30%的圖畫規(guī)劃,忽視了最重要的70%文字區(qū)域,最后只用體系字草草拼湊了之,試問這樣的一個banner的規(guī)劃合理么?

特別當(dāng)主題被延伸應(yīng)用到小尺度推行圖的時分,只剩下放文字的區(qū)域時,這個推行圖算是完全完蛋了。


中文字和英文字母的特點差異

中文字與英文字母的差異,字母是一種樸實發(fā)音符號,每個字母自身并沒有含義,單詞的含義來自于這些字母之間的橫向串式組合,而漢字的組字辦法是以象形為原始根底,也便是每個字都具有特別的含義,一個簡略的字在遠(yuǎn)古時代就代表了一個雜亂的日子場景,因而它也是世界上最形象的文字。兩者之間的閱讀辦法和解讀辦法都有實質(zhì)的不同,因而,漢字的編列不能照搬英文的編列辦法,它們兩者之間在編列上有一些客觀的差異。


中英文字體的結(jié)構(gòu)剖析

a. 相同字號的實踐巨細(xì)不同,英文由于都是字母,字母的構(gòu)成結(jié)構(gòu)十分簡略,屏幕最小可視像素為6px[代表字體:04字體],中文則結(jié)構(gòu)雜亂。屏幕最小可視像素為10px[MS明朝/MS UI Gothic]和11px[新細(xì)明體/ PMingLiU]

b. 英文的全體編列簡單成段、成篇,視覺作用比較自由活潑,有更強(qiáng)的不連續(xù)的線條感,簡單發(fā)生節(jié)奏和韻律感。

中文全體編列簡單成句、成行,視覺作用更挨近一個個規(guī)則的幾許點和條塊,不簡單發(fā)生動感的最主要的原因是由于整個結(jié)構(gòu)是閉合的,筆劃張力的總和趨于零。

關(guān)于Banner廣告條中字體規(guī)劃的評論(圖四)

c. 英文的篇幅遍及比相同含義的漢字的篇幅要多,在規(guī)劃時,英文自身更簡單成為一個規(guī)劃主體,并且由于英文單詞的字母數(shù)量不一樣,在編列時,對齊左面那么右邊都會發(fā)生自然的不規(guī)則的錯落,這在中文編列時不太可能呈現(xiàn)的,中文編列每個段是一個完整的”塊”,很難發(fā)生這種錯落感。

關(guān)于Banner廣告條中字體規(guī)劃的評論(圖五)

d. 英文的結(jié)構(gòu)有巨細(xì)不同的形狀,在字形規(guī)劃上不可能擺放在同一條直線上,如gjpqy等字母齊下方的沉降線,而bdfhkl字母上齊頂線,其它字母才齊上中線和下腳線。然而,英文編列時自然發(fā)生的錯落其實并不是西方規(guī)劃師所期望的,他們在細(xì)排文字對齊上花大量的時刻來調(diào)整字距、詞距、行距、段前距、段后距等,使得階段更趨向于幾許形狀。

關(guān)于Banner廣告條中字體規(guī)劃的評論(圖六)

怎么處理banner中文字的構(gòu)成問題

關(guān)鍵字:了解-分化-重構(gòu)

了解.

在進(jìn)行文字的編列之前,首先要了解文字的內(nèi)容。見過許多規(guī)劃師只重視版式美現(xiàn)而不關(guān)注文字內(nèi)容,文字一拿到手就開端編列,從不考慮文字在說什么,他們的原則是文字必定要服從于版式需求。這是不正確的規(guī)劃辦法,關(guān)于一條標(biāo)題,假如咱們不去了解標(biāo)題所表述內(nèi)容,就很簡單舍本求末。這也是規(guī)劃師需求和需求方重點溝通的問題,并從中獲取需求方的關(guān)鍵字。

分化.

根據(jù)主題關(guān)鍵字所傳達(dá)情感,剖析字體自身的性情特點,歸納畫面,對其分化;筆劃粗細(xì)與結(jié)構(gòu)、留白、重心之間的聯(lián)系,這是活字規(guī)劃中的一個歸納問題,并非一朝一夕就能把握的,它不但對字的特性要有深刻的了解,并且還要具有十分敏銳的觀察力。特別關(guān)于字體自身所設(shè)定出來的一個形象,或這種字體通常會在什么當(dāng)?shù)爻尸F(xiàn)?見到這種字體會想到什么?這是視覺傳達(dá)中需求長時間積累的。

重構(gòu)

字體的規(guī)劃需求考慮到標(biāo)題全體組合在畫面的均衡性,在不損壞字體的基本識別前提下進(jìn)行再規(guī)劃,使文字圖形化,字體類別中的襯線字體和無襯線字體(serif vs sans-serif),在組合的時分,不建議把無襯線類字體和有襯線類字體直接組合。

關(guān)于Banner廣告條中字體規(guī)劃的評論(圖七)

從心理模型能夠看出,慣例的組合擺放中,無襯線字體比襯線字體的慣例組合性更好一些,但處理的不好反而會板滯。書法字體,由于書法字體經(jīng)過歷代書法家對字體的尋求,使其結(jié)構(gòu)愈加牢固,多一點少一點都會影響其自身的字型美感,且氣場較強(qiáng),不適合太小的版式和過長的句子大量運(yùn)用;學(xué)過書法的同學(xué),或許深有體會,在中國書法里是十分考究“精”“氣”“神”,用言語無法表達(dá)情緒的時分,書法的字里行間卻能泄漏出來的氣場,也便是所謂字的性情。

關(guān)于Banner廣告條中字體規(guī)劃的評論(圖八)

以上是書法類字體在特定主題情緒表達(dá)上的一些處理辦法;文字并沒有做特別的變形,而是切合主題的做了一些作用。

上一條:干貨:網(wǎng)站建造圖片需求留...

下一條:后移動年代的 Web 規(guī)...